我是靠谱客的博主 昏睡砖头,最近开发中收集的这篇文章主要介绍考研英语 - word-list-3,觉得挺不错的,现在分享给大家,希望可以做个参考。

概述

每天十个单词,本博客收集整理自《考研英语词汇》,仅供学习和个人积累。

新东方单词在线阅读地址 ,希望这个链接一直都有效 :)

2017年01月03日 12:51:30

  • fabulous

    • 词义: a.预言式的, 极为巨大的, 极好的
    • 例句: I think it’s a fabulous question, and imagine he’s not the only one struggling with this issue.
    • 翻译: 我认为这是一个极好的问题,而且我猜想他不是唯一一个为此问题烦恼的人。

  • graduate

    • 词义: n. (大学) 毕业生, 获(学士)学位者 vi. 接受学位,毕业
    • 例句: He needs ten more credits to graduate.
    • 翻译: 他需要再修10个学分才能毕业。
    • 派生: graduation (n. 毕业) undergraduate(n. 大学生, 本科生)

  • inhabit

    • 词义: vt. 居住, 栖息
    • 例句: Only a few people inhabited the island.
    • 翻译: 只有少数人在这个岛上居住。
    • 派生: inhabited (a. 有人居住的) inhabitable (a. 适合居住的)
    • 参考: habitual(a. 习惯的,惯常的)

  • constant

    • 词义: a. 持续的, 不断的 ; 永恒的, 不变的; 坚定的, 忠实的 n. 常数,衡量
    • 例句: How can we measure the spring constant?
    • 翻译: 我们怎样才能测量出弹簧常数呢?
    • 派生: constantly (ad. 不变地; 经常地; 坚持不懈地) inconstancy (n. 反复无常)
    • 参考: instant (a.立即的)

  • prosperity

    • 词义: n. 繁荣,兴旺
    • 例句: The city took on an air of prosperity.
    • 翻译: 这个城市呈现出繁荣的景象。
    • 参考: prospect (n. 前途; 可能性) prediction (n. 预言,预告) permission (n. 允许)

  • siege

    • 词义: n. 包围,围攻
    • 例句: It would be the longest siege of a capital city in the history of modern warfare –lasted for four years.
    • 翻译: 在现代战争史上,对首都城市发起的围攻此次最长,历时4年。
    • 参考: besiege(v. 围困, 围攻)

  • handwriting

    • 词义: n. 笔迹,手迹,书法.
    • 例句: Can you identify whose handwriting this is?
    • 翻译: 你能辨认出这是谁的笔迹吗?

  • conduct

    • 词义: n. 行为,举动,品行; 引导,实施; 处理,实施,管理; 传导,传; 指挥(乐队)
    • 例句: Our music teacher often conducts the school orchestra.
    • 翻译: 我们的音乐老师,常担任校管弦团的指挥。
    • 考点: rules of conduct 行为准则

  • lever

    • 词义: n. 杆,杠杆
    • 例句: Robert leaned lightly on the lever and the rock groaned.
    • 翻译: 罗伯特把身子稍微倾斜一点压在杠杆上,岩石发出轧轧的响声。

  • blend

    • 词义: n. 混合(物) v. (使)混合, (使)混杂
    • 例句: You must blend the flour and eggs and sugar together before you make cakes.
    • 翻译: 做蛋糕前,要先把面粉,鸡蛋和糖和在一起。

2017年01月04日 20:32:14

  • crab

    • 词义: n. 螃蟹, 蟹肉
    • 例句: The contaminants included emissions from small factories and crab farms along the shore.
    • 翻译: 污染物包括湖边的小工厂和螃蟹养殖场的排放物。

  • ample

    • 词义: a. 充分的,富裕的 ; 宽敞的,宽大的
    • 例句: The children in poverty mountain area are eager for an ample and bright classroom.
    • 翻译: 贫困山区的孩子都渴望有一间又宽敞又明亮的教室。
    • 同义: spacious (a. 广大的) plentiful (a. 大量的)
    • 反义: insufficient (a. 不足的,不够的)
    • 参考: amble (vi. 缓行) trample (n./v. 踩踏)

  • urban

    • 词义: a. 城市的
    • 例句: Most of the population is an urban population
    • 翻译: 绝大多数人口都是城镇居民。
    • 派生: urbanization (n. 都市化,城市化) suburban (a.郊外的, 偏远的)

  • preside

    • 词义: vi. 主持
    • 例句: The old professor had presided over a seminar for theoretical physicists.
    • 翻译: 老教授主持了一次理论物理学家的研讨会。
    • 派生: president (n. 总统)

  • psychology

    • 词义: n. 心理学 ,心理
    • 例句: This is an exercise in market psychology, not science.
    • 翻译: 这是一场市场心理演练,而非科学实验。
    • 派生: psychologist (n. 心理学者,心理学家) psychological (a.心理的)
    • 参考: psychoanalyst (n. 心理分析学者) psychoactive (a. 作用于精神的)

  • rash

    • 词义: n. 疹,皮疹 ; 一连串令人不快的事物. a. 鲁莽的,轻率的
    • 例句: It’s stupid of you to make such rash decision.
    • 翻译: 这么轻率的做决定,你真是太鲁莽了。

  • radical

    • 词义: a. 基本的, 重要的,根本的; 激进的,极端的
    • 例句: He took up a radical position on this issue.
    • 翻译: 他对这个问题抱着激进的态度。
    • 派生: radically (ad. 根本上, 根本地)

  • document

    • 词义: n. 公文,文件,文献
    • 例句: It was an important document and he was weighting his words.
    • 翻译: 那是一份重要文件,他正在推敲用词。

  • inventory

    • 词义: n. 详细目录 ; 存货清单,物品清单,库存物品
    • 例句: We only have medium in stock right now, but we have new inventories coming in shortly.
    • 翻译: 我们现在库存只有中号的,但是我们马上就会有新货进来。

  • pillar

    • 词义: n. 柱, 台柱, 栋梁
    • 例句: He had been the pillar of the club all his life.
    • 翻译: 他一生都是这家俱乐部的台柱。

2017年01月05日 20:55:49

  • harm

    • 词义: n. (to) 伤害,损害,危害。 vt. 伤害, 损害, 危害
    • 例句: Can you discern that your enemies are doing harm to you ?
    • 翻译: 你能觉察到你的敌人正在伤害你吗?
    • 派生: harmful (a. 有害的) unharmful (a. 无害的) harmfully (ad. 有害地, 伤害地)

  • grip

    • 词义: v.紧握, 抓紧 n. 握,抓紧
    • 例句: She tried to disengage her hands from his grip.
    • 翻译: 她企图挣脱被他牢牢握住的手。

  • antenna

    • 词义: n. 天线
    • 例句: They erected a television antenna on the roof.
    • 翻译: 他们在屋顶上架起了电视天线。

  • sip

    • 词义: v. 啜饮 抿,呷 n. 小口喝,一小口的量
    • 例句: Anne sipped at the coffee because it was hot.
    • 翻译: 安妮只抿了一小口咖啡,因为太烫了。

  • devise

    • 词义: vi. 设计,想出,发明
    • 例句: The government devised a scheme for redeveloping the city center.
    • 翻译: 政府制订了市中心重建计划。

  • bold

    • 词义: a. 大胆的,勇敢的。 冒失的,冒昧的。 黑体的,粗体的。
    • 例句: The headwords in this dictionary are in bold type.
    • 翻译: 本词典的词条用的是粗体字。

  • highly

    • 词义: ad. 高度地, 很, 非常 ; 赞许地
    • 例句: He spoke hightly of the novel and he almost worshipped the ground the author trod on.
    • 翻译: 他高度赞扬了这部小说,并且对作者简直崇拜得五体投地。

  • stadium

    • 词义: n. 体育场
    • 例句: The pop concert was mounted in a sports stadium.
    • 翻译: 流行歌曲演唱会是在体育场举行的。

  • diffuse

    • 词义: vi. 扩散 vt. 传播,散步 a. (文章等)冗长的,漫无边际的 ; 四散的,弥散的。
    • 例句: The printing press helped diffuse scientific knowledge.
    • 翻译: 印刷术有助于传播科学知识。
    • 派生: diffusion (n. 扩散,传播)

  • globe

    • 词义: n. 球体, 地球仪; 地球,世界
    • 例句: From space the earth looks like a huge water covered globe.
    • 翻译: 从太空观看,地球就像一个巨大的被水覆盖着的球体。
    • 考点: across/around globe. 全球,全世界

2017年01月06日 23:31:26

  • negligible

    • 词义: a.可以忽略的,微不足道的
    • 例句: I don’t see any ground for you to crow your head off like that when the achievement in your work is negligible.
    • 翻译: 我认为你在工作上取得的进步是微不足道的,没有任何理由值得这样大吹大擂。

  • mostly

    • 词义: ad. 主要的,大部分,通常
    • 例句: This newspaper circulates mostly in the commercial districts.
    • 翻译: 这份报纸主要在商业区内销售。

  • dine

    • 词义: vi. 吃饭,进餐
    • 例句: As I was finishing my meal, an older couple came in to dine.
    • 翻译: 就在我快吃完的时候,一对年长的夫妇走进来用餐。

  • graph

    • 词义: n. 图表,曲线图
    • 例句: As you can see from this steep falling graph, our market share is sliding.
    • 翻译: 由这张直线下降的曲线图你可以看出,我们的市场份额正在下滑。

  • tile

    • 词义: n. 瓦片,瓷砖
    • 例句: The building is old, with scuffed tile floors and aged metal shelves.
    • 翻译: 房子很旧,地面上的瓷砖已经磨坏了, 金属货架也有年头了。
    • 参考: fertile (a. 肥沃的) hostile (a. 敌对的) textile (n. 纺织品)

  • gaol/jail

    • 词义: n. 监狱,拘留所 vt.监禁某人
    • 例句: If you break the law, you can go to gaol.
    • 翻译: 如果你犯了法,就得进监狱。

  • segregate

    • 词义: vt. 隔离,分开
    • 例句: Oils segregate out of water becaus the oil-oil interaction is more favorable than the oil-water interaction.
    • 翻译: 油能和水分开,是因为油分子之间的作用比油水分子简的作用强。
    • 同义: isolate (vt. 使故里,使独立) separate (分开,隔离)
    • 反义: unite (v. 联合)

  • spider

    • 词义: n. 蜘蛛
    • 例句: The whole house was riddled with spider webs.
    • 翻译: 整间屋子都挂满了蜘蛛网。

  • invasion

    • 词义: n. 侵入,侵略
    • 例句: Since the invasion of the German, my teacher would never teach German for anything.
    • 翻译: 自从德国人入侵后,我的老师再也不肯教德文了。

  • precedent

    • 词义: n. 先例,范例,惯例
    • 例句: Is there a precedent for what you want me todo?
    • 翻译: 你要我做的事有前例可援吗?
    • 派生: precedable (a. 可能被超前的,可能先发生的)。

2017年01月07日 23:20:33

  • critical

    • 词义: a. 批评的,评论的; 危急的,紧要的; 挑剔的
    • 例句: Bill grew tired of his critical girlfriend.
    • 翻译: 比尔越来越烦他那个爱挑剔的女友了。
    • 考点: be critical of 爱挑毛病的,批评的。
    • 派生: critically (ad. 批评地,挑剔地)
    • 同义: crucial (a. 至关紧要的) captious (a. 吹毛求疵的)
    • 反义: uncritical (不加批判的,不严厉的)

  • excursion

    • 词义: n. 短途旅行,游览
    • 例句: The whole excursion took eight hours.
    • 翻译: 整个短途旅行花了八个小时。

  • commit

    • 词义: vt. 把…交托给 ; 犯(错误), 干 (坏事)
    • 例句: The novelist makes his heroine commit suicide at the end of the book.
    • 翻译: 那本小说的作者在书的结尾让女主人公自杀了。
    • 考点: commit crimes 犯罪, commit suicide 自杀。

  • integrate

    • 词义: v (into,with) (使)成为一体, (使)结合在一起, (使)合并
    • 例句: Some countries want to integrate into this organization.
    • 翻译: 一些国家想加入这一组织。
    • 派生: disintegrate (vt. 使分裂,使分解) integrated (a. 综合的,完整的) integration (n. 一体化)

  • message

    • 词义: n. 消息, 信息, 通讯; 启示,要旨
    • 例句: This is a film with a profound message.
    • 翻译: 这是一部寓意深刻的影片。
    • 参考: messenger (n. 送信者, 使者)

  • crash

    • 词义: v. 碰撞,坠落,崩溃 n. 碰撞,坠落,摔坏; 失败,瓦解,崩溃;撞击声,爆裂声
    • 例句: Jane’s thought was interrupted by a loud crash outside.
    • 翻译: 简的思绪被外面一声巨大的爆裂声打断了。

  • environment

    • 词义: n. 环境,外界
    • 例句: They assimilated their customs and behavior to the new environment.
    • 翻译: 他们改变了他们的风俗和行为以适应新环境。
    • 派生: environmental (a. 环境的,周围的) environmentalist (n. 环保主义者)

  • cosy/cozy

    • 词义: a. 温暖而舒适的
    • 例句: I felt all cosy tucked up in bed.
    • 翻译: 我钻进被窝里,感觉舒适又温暖。
    • 同义: comfortable (a. 舒适的)

  • boundary

    • 词义: n. 分界线,边界
    • 例句: The river determines the natural boundary between the two countries.
    • 翻译: 这条河流成为这两国间的天然边界线。

  • peep

    • 词义: vi. 偷看,窥视
    • 例句: Jim peeped through the keyhole to see whether his friend was in.
    • 翻译: 吉姆透过钥匙孔看看朋友是否在家。

2017年01月08日 23:08:21

  • toast

    • 词义: n. 烤面包, 吐司,祝酒(词) v. 烤,烘烤, 向(…)祝酒
    • 例句: My boss offered a toast in honor of my wedding.
    • 翻译: 这位面包师把面包烤成了金黄色。

  • conductor

    • 词义: n. 领队, (乐队)指挥 ; (电车等的)公共汽车售票员; 导体,导线。
    • 例句: Wood is a poor conductor of heat and electricity.
    • 翻译: 木头是热和电的不良导体。
    • 派生: semiconductor (n. 半导体)

  • neighborhood (neighbourhood)

    • 词义: n. 邻居,四邻,街道,住宅区
    • 例句: Everyone in the neighborhood lamented the death of my Uncle Robert.
    • 翻译: 附近的每个人都对罗伯特叔叔的死表示哀悼。

  • halt

    • 词义: n. 止步,停步,停止前进 v. 止步, (使)停止
    • 例句: He agreed to halt research into muclear and chemical weapons.
    • 翻译: 他同意停止核武器和化学武器的研究。

  • isle

    • 词义: n. 小岛,岛
    • 例句: Ireland is something called the “Emerald Isle”.
    • 翻译: 爱尔兰有时被称为“翡翠岛”。

  • intrigue

    • 词义: vi. 密谋, 施诡计 vt. 引起极大兴趣 n. 阴谋
    • 例句: They’re intriguing against the government.
    • 翻译: 他们正密谋反对政府。

  • character

    • 词义: n. 性格, 品质, 特性,特征 ; 人物,角色; 字符, 字
    • 例句: The book is written in Chinese characters.
    • 翻译: 这本书是用汉字写的。

  • stoop

    • 词义: vi. 弯腰,俯身 n. 弯腰,曲背
    • 例句: We have to stoop all the way down the tunnel.
    • 翻译: 穿过这条隧道时,我们得一直弯着腰。

  • cater

    • 词义: vi. 迎合; 提供饮食及服务
    • 例句: The restaurant caters for vegetarians and those with a sweet tooth.
    • 翻译: 这家餐馆为素食主义者和喜爱甜食的人提供餐饮服务。

  • inertia

    • 词义: n. 不活动,惰性; 惯性
    • 例句: Inertia is the tendency of a body to resist acceleration.
    • 翻译: 惯性是物体抗拒加速度的倾向。

2017年01月09日 23:49:57

  • deviate

    • 词义: vi. 背离, 偏离
    • 例句: As a reporter, there is no licence for his news to deviate from teh truth.
    • 翻译: 记者所报道的新闻,绝不允许偏离事实。
    • 考点: deviate from 偏离, 不按… 办
    • 同义: swerve (v. 突然转向)

  • drawer

    • 词义: n. 画家,抽屉
    • 例句: My drawer is full of old papers and other rubbish.
    • 翻译: 我的抽屉里净是些旧文件和其他没用的东西。

  • closet

    • 词义: a. 私下的,隐蔽的 n. 橱,壁橱 vt. 把… 引进密室会谈
    • 例句: My boss has been closeted with the police for several hours.
    • 翻译: 我的老板被警察叫到密室里谈话已经有几个小时了。

  • deadly

    • 词义: a. 致命的, 致死的
    • 例句: The accident subjected her to a deadly blow.
    • 翻译: 这次意外使她受到致命的打击。

  • luggage

    • 词义: n. 行李
    • 例句: Please carry the luggage upsgtairs while I book the guests in.
    • 翻译: 我为客人登记,请你把行李拿到楼上去。

  • plausible

    • 词义: a. 似乎合理的,似乎可信的。
    • 例句: They jury believed the witness’s plausible testimony.
    • 翻译: 陪审团相信了证人看似可信的证词。

  • vice

    • 词义: n. 邪恶,坏事 ; 恶习 a. 副的
    • 例句: I can’t bear his vise of untidiness.
    • 翻译: 我无法忍受他不讲卫生的恶习。
    • 考点: vice versa 反之亦然

  • repay

    • 词义: vt. 付还,偿还; 报答,回报
    • 例句: We repay his friendship with sympathy and kindness.
    • 翻译: 我们以同情和亲切来回报他的友谊。
    • 派生: repayment (n.偿还款项;报答)

  • underneath

    • 词义: prep. 在…下面 ad. 在下面 , 在底下
    • 例句: On the sidewalk, I could hear the subway as it passed underneath.
    • 翻译: 在人行道上,我能听到脚下地铁通过的声音。

  • blur

    • 词义: n. 模糊不清的事物, 污点 v.(使) 模糊,污损
    • 例句: The hot oil made a blur on the clothes.
    • 翻译: 热油在衣服上留下了污点。

  • percentage

    • 词义: n. 百分数, 百分率, 百分比
    • 例句: The salesmen get a percentage on everything they sell.
    • 翻译: 推销员可以从他们卖掉的商品中获得一定百分比的提成。

  • nucleus

    • 词义: n. 核,原子核 ; 核心
    • 例句: The President was at the nucleus of the press conference.
    • 翻译: 总统是这次记者招待会的核心。

  • ambiguous

    • 词义: a. 模棱两可的
    • 例句: The story purposely portrayed the protagonist in an ambiguous way.
    • 翻译: 这个故事故意用这样一种模棱两可的方式来描绘主人公。
    • 派生: unambiguous a. 明确的
    • 同义: obscure (a. 模糊的) inexplicable a. 无法解释的

名言:

One way overcome a thousand men in battle ,but he who conquers himself is the greatest victor.
— Nehru

一个人能够在战场上制胜千军,但只有战胜自己才是最伟大的胜利者。
— 尼赫鲁

最后

以上就是昏睡砖头为你收集整理的考研英语 - word-list-3的全部内容,希望文章能够帮你解决考研英语 - word-list-3所遇到的程序开发问题。

如果觉得靠谱客网站的内容还不错,欢迎将靠谱客网站推荐给程序员好友。

本图文内容来源于网友提供,作为学习参考使用,或来自网络收集整理,版权属于原作者所有。
点赞(42)

评论列表共有 0 条评论

立即
投稿
返回
顶部